Review of: Between
You & Me: Confessions of a Comma Queen
Author: Mary Norris
Publisher: W. W.
Norton & Company
Grade: B
Source: Dallas Public
Library
In Between You
& Me: Confessions of a Comma Queen, Mary Norris spreads a feast for
grammar nerds, word addicts and writers (or anyone else) who's ever wondered
what really goes on in the world of publishing. The longtime copy editor for The
New Yorker untangles the ins and outs of punctuation and grammar with equal
amounts of humor and panache while parading a cast of fellow magazine employees
in all their eccentric, conscientious and sometimes maddening variety.
Norris discusses her
book's eponymous grammar error while urging readers to deal gently with its
perpetuators. "(They) are all humbling themselves by putting another
person first. . . if they were not so f***ing polite, if they occasionally put
themselves first, they would know they had it wrong. No one would begin a confidence
with ‘Between I and you. . . ’”
(Yes, Between You
& Me includes a chapter to the use of profanity in writing. "You
cannot legislate language," she writes, while admitting a fondness for
"the blessed euphemism: the asterisks standing in for the vowels are
interior punctuation, little fireworks inside the words.")
I got a bit tangled in
Norris's discussion of transitive verbs and linking verbs (for she prefers the
racier term, "copulative verbs"). This is to deal with the conundrum
of "who vs. whom," although the short answer is when in doubt, use
"who" -- at least you'll never sound pretentious. She also tackles
gender-neutral language, and the proper usage of other punctuation marks --
commas, hyphens, dashes, semicolons, colons, and apostrophes, the last of which
may be going the way of "whom."
Norris also relieves
the grammar hammer with discussions of writing instruments (for copy editing,
she favors #1 pencils), a tour of the world’s only pencil-sharpener museum, and
other personal tidbits. (Warning, this book is not for those without humor.)
Finally, she offers an
appendix of books she has found useful, and for which she provides
often-hilarious notations such as: "not for use in an emergency,"
"useful . . . if you need to know how to address a baronet," and
"defines Internet abbreviations . . . for oldsters, and debunks many a
myth while promoting many another."
***
Review of: Greek to
Me: Adventures of the Comma Queen
Author: Mary Norris
Publisher: W.W. Norton
& Company
Grade: A
Source: Dallas Public
Library
No word nerd can fail
to be intrigued by Mary Norris's memoir of her alphabetic adventures in Greek
to Me: Adventures of the Comma Queen. Add that this longtime copy editor of
The New Yorker's alphabet of choice is Greek -- preferably ancient, that
it inspired her to enact Euripides (in the original language), find her
feminist role model in the goddess Athena, and ditch her clothes to swim in the
reputedly-beautifying waters of Aphrodite's bath, and Norris is guaranteed to
charm lovers of mythology, literature and all things Greek as well.
And to think it all
began with Sean Connery. . . or at least a showing of the Terry Gilliam movie Time
Bandits.
"One scene, set
in ancient Greece, featured Sean Connery in a cameo as Agamemnon," Norris
writes. "He was dueling with a warrior who wore the head of a bull and
looked like the Minotaur. The landscape was so stark and arid, and so enhanced
by the mighty figure of Sean Connery in armor, that I wanted to go there right
away." Overlooking "the screenwriters' twist of mythology" (and
that the scenes purportedly in Greece were actually shot in Morocco), Norris
took up the study of modern Greek to aid her travels, only to find herself
falling headlong into the language's ancient version.
Along the way, she
will trace the origins of the English alphabet through the Greek, reconsider
her own family's trials in the light of classical playwrights’ interpretations,
sympathize with builders of a Parthenon reconstruction in Tennessee, and fend
off (or not) the advances of men toward a woman traveling alone. Finally, the
appendix of Greek to Me lists the letters of the Greek alphabet with
their English equivalents to aid readers like me who delight in transliterating
the multiple examples of the language sprinkled throughout the book.
No comments:
Post a Comment